?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: кино

True Grit, 1969 & cat...



       True Grit, прекрасный классический вестерн, снятый в 1969 году Henry Hathaway, американским кинорежиссёром и продюсером. В главной роли федерального маршала Reuben J. Rooster Cogburn, снялся великий Marion Robert Morrison, более известный, как John Wayne, в картине также отметились беспечный ездок Dennis Lee Hopper и консильери семьи дона Корлеоне Robert Selden Duvall.
       Фильм имеет удачный одноименный римейк, снятый в 2010 году Coen brothers, но речь пойдет не о нем, а о... кошках.
       Маршал Rooster Cogburn, одинокий волк, живущий в лавке китайца Chen Lee, в компании с толстым рыжим котом, ночью, в засаде, рассказывая своей 14-летней спутнице Mattie Ross историю жизни, произносит удивительные слова о своем коте, по кличке «General Sterling Price»:
       «General Price don't belong to me. He just rooms with me. Cats don't belong to nobody. Course, I depend on him».
       «О, Генерал Прайс это не моя кошка, кошка не может кому-то принадлежать. Он просто живет со мной. Конечно, я завишу от него, да...».





    «Ванильное небо» (Vanilla Sky), замечательный фильм, cнятый в 2001 году режиссером Кэмероном Кроу (Cameron Crowe), являет собой один из немногих примеров, когда голливудский ремейк превзошел оригинальный фильм «Открой глаза» (Abre los ojos), снятый в 1997 Алехандро Аменабаром (Alejandro Fernando Amenábar Cantos).
    Прекрасный саундтрек к фильму завершается в финальной сцене невероятной композицией исландской рок-группы Sigur Rós «Njosnavelin», сопровождающей последний диалог героев картины:
    - Look at us. I'm frozen, you're dead, and I love you... 
    - Посмотри на нас. Я заморожен, ты мертва, и я люблю тебя...
    - Every passing minute is another chance to turn it all around.
    - Каждая проходящая минута это ещё один шанс всё изменить.

    - I'll find you again...
    - Я снова тебя отыщу...
     Рекомендую всем друзьям и достойным, мыслящим людям.
     Новый, языческий по духу фильм Зака Снайдера (режиссера «Хранители» и
«300 спартанцев») «Запрещенный прием», («Sucker Punch») - премьера фильма состоялась 31 марта 2011.
     Замечательный саундтрэк на протяжении всего фильма, впечатляющие спецэффекты, симпатичные девушки и не только...
     Про кого же этот рассказ?
     Кто поднимает занавес?
     Кто выбирает какие движения мы совершаем в танце?
     Кто сводит нас с ума?
     Кто стегает нас кнутами и награждает за победу, когда мы выживаем в аду?
     Кто же, кто все это делает?
     Кто дарит тем, кого мы любим жизнь рядом с нами?
     Кто посылает чудовищ убивать нас и вместе с этим поет, что мы никогда не умрем?
     Кто учит нас отличать реальность и смеяться над вымыслом?
     Кто определяет ради чего мы живем и за что погибаем?
     Кто заковывает нас в цепи и хранит ключ к нашей свободе?
     Мы сами... у нас есть все необходимое оружие, так что сражайтесь!
    
     Главное это основная идея фильма:


        Кто рвется в бой - тот знает вкус жизни, а кто прячется - не знает ничего!
        Будь свободен в своих мыслях, чувствах и действиях, вставай и борись!


Ахмед ибн-Фадлан ибн-ал-'Аббас ибн-Рашид  ибн-Хаммад, клиент повелителя правоверных, а также клиент Мухаммеда ибн-Сулеймана, Хашимида, посла ал-Муктадира к царю «славян» - арабский путешественник и писатель 1-й половины Х века, в 921 - 922 годах в качестве секретаря посольства аббасидского халифа ал-Муктадира посетил  Волжскую Булгарию.
Один из немногих арабских путешественников, лично побывавших в Восточной Европе. В своём отчёте «Рисале», написанном в виде путеводных заметок, оставил уникальные описания быта и политических отношений тюрок, хазар, русов-славян, башкир и других народов. Произведение Ахмеда ибн-Фадлана пользовалось большой популярностью в арабо-персидском мире.
      Любопытны описания нравов, обычаев и облика русов, имевших небольшую торговую колонию в Булгарии на реке Итиль (Волга):
     
«Он сказал: «Я видел русов, когда они прибыли по своим торговым делам и расположились у реки Атыл. Я не видел [людей] с более совершенными телами, чем они. Они подобны пальмам, белокуры, красны лицом, белы телом. Они не носят ни курток, ни хафтанов, но у них мужчина носит кису (накидку), которой он охватывает один бок, причем одна из рук выходит из нее наружу. И при каждом из них имеется топор, меч и нож, [причем] со всем этим он [никогда] не расстается. Мечи их плоские, с бороздками, франкские. И от края ногтя кого-либо из них [русов] до его шеи [имеется] собрание деревьев и изображений и тому подобного».
       Секретарь посольства подробно описывает русов, интересно описание растительных татуировок на руках воинов. Далее Ахмед ибн-Фадлан подробно, в мелочах передает обряд погребения знатного князя русов, примечательно окончание данного рассказа:
      
«Потом подул ветер, большой, ужасающий, и усилилось пламя огня и разгорелось его пылание. Был радом со мной некий муж из русов. И вот я услышал, что он разговаривает с бывшим со мной переводчиком. Я спросил его о том, что он ему оказал. Он сказал: «Право же, он говорит: «Вы, арабы, глупы». Я же спросил его об этом. Он сказал: «Действительно, вы берете самого любимого вами из людей и самого уважаемого вами и оставляете его в прахе, и едят его насекомые и черви, а мы сжигаем его во мгновение ока, так что он немедленно и тотчас входит в рай». Потом он засмеялся чрезмерным смехом. Я же спросил об этом, а он сказал: «По любви господа его к нему, [вот] он послал ветер, так что он [ветер] возьмет его в течение часа». И в самом деле, не прошло и часа, как корабль, и дрова, и девушка, и господин превратились в золу, потом в [мельчайший] пепел».
       История Ахмеда Ибн Фадлана послужил основой для романа Майкла Крайтона «Пожиратели мертвых» (1976), которая, по признанию самого Крайтона, была задумана как своего рода римейк саги «Беовульф». В книге Ибн Фадлан сопровождает отряд варягов (балтийских славян) в их военной экспедиции против дикого племени людоедов, напавших на мирное поселение (в комментариях Крайтон намекает на то, что варяги сражаются с последними неандертальцами).
       По мотивам романа режиссером Джоном МакТирнаном был поставлен фильм «13-й воин» (The 13th Warrior)
в котором арабского посланника достойно исполнил актёр Антонио Бандерас. Многие сцены романа и фильма воспроизводят зарисовки Ибн Фадлана о нравах и обычаях русов (сцена сожжения умершего князя, сцена умывания утром, рассуждения о страхе и смерти, и пр.).
       В силу некоторой путаницы то ли в романе, то ли при постановке фильма, по причине отсутствия при экранизации историков-консультантов, фильм содержит явные исторические несуразицы:
       - племя людоедов в романе/фильме названо - «венделы», аналогичное имя носило племя балтийских славян - вандалы, венеды, которые в реальности людо- и трупоедством не грешили никогда;
       - все венделы носят на груди фигурки богини-матери, фигура и статуя богини из фильма идентична фигуркам раскопанным археологами в славянских курганах, символизирующим женское начало жизни и плодородие;
       - статую богини-матери никто под землей в пещере прятать бы не стал, все язычники почитали солнце и своих богов ставили на возвышенностях, черепа наваленные грудой у подножия статуи - это очень реально, головы врагов и пленников язычники приносили в жертву своим богам.
       Центральная сцена фильма - молитва воина-язычника перед боем, приведу ее целиком:
      
«О, вижу я отца своего... о, вижу я и мать и сестер с братьями, о вижу я, как наяву предков моих, всех до единого, они призывают меня, зовут меня место занять рядом с ними в чертогах Валгаллы, где вечно живут храбрецы!»

     

Profile

Перунъ
kolyvanski
kolyvanski

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow